永春
ETERNA
PRIMAVERA
Ricostruzione storica della Famiglia Tang
by Michael Tang (Tang Chung Pak)
PREFAZIONE
Con grande gratitudine
al mio rispettabile SiHing Chan Hoi Suen
ed al mio defunto SiHing Kwong Chak
Cheung che hanno portato a termine un
grande lavoro di riordino e mi hanno
passato le documentazioni del Weng Chun della famiglia Tang 鄧家永春拳 .
Come raccontato da Tang Yick, il quale ha tramandato alcuni fatti
storici che sono diversi da come "raccontati" in passato da altre
persone.
Tutto questo era stato tenuto nascosto per decenni pur conoscendo i reali fatti accaduti all'origine dell'insegnamento ed il difficile viaggio che i nostri Antenati avevano affrontato per preservare l'Arte e trasmetterla a noi.
Ho prestato tali informazioni alla rivista Ming Pao Weekly, quando stavano lavorando all'articolo su Tang Yick. Ho anche pubblicato parte delle registrazioni audio di Tang Yick su youtube, ma ovviamente in cantonese!!!
Peter Scholz ha fatto un ottimo lavoro traducendo il testo.
Per permettere di apprezzare il percorso degli antenati della famiglia Tang, che è in qualche modo legato ad alcuni eventi storici della Cina del secolo scorso cercherò di scrivere qualcosa.
La parte che va dal primo incontro della famiglia Tang con l'Arte del Weng Chun ed i viaggi intrapresi da Tang Suen sono entrambi basati sulle registrazioni audio di Tang Yick.
La parte riguardante Tang Yick è basata sui miei ricordi (tutto ciò che Tang Yick ed i miei SiHing hanno raccontato a me negli anni).
Sto facendo questo in fretta e senza revisioni. Vorrei mantenere questo scritto tale come era il mio pensiero originale ed ovviamente la mia comprensione delle registrazioni audio di Tang Yick.
Voglio anche dedicare questo lavoro al mio Prozio e SiFu, così come ai miei Genitori, che mi hanno aiutato a formarmi da un ragazzo innocente ad un uomo che potrebbe stare in piedi davanti alle sfide ed alle tentazioni attraverso i proprio esempi di essere un Uomo (e Donna naturalmente!!!). Persone che si sono rialzate per tutta la vita, davanti a tutte le difficoltà che hanno affrontato, con la loro "insistenza" sui valori quali "Giustizia", l'impegno di Tang Yick di mantenere il suo amore e la fede per suo padre, sua moglie e il suo patrimonio familiare.
Tutto questo era stato tenuto nascosto per decenni pur conoscendo i reali fatti accaduti all'origine dell'insegnamento ed il difficile viaggio che i nostri Antenati avevano affrontato per preservare l'Arte e trasmetterla a noi.
Ho prestato tali informazioni alla rivista Ming Pao Weekly, quando stavano lavorando all'articolo su Tang Yick. Ho anche pubblicato parte delle registrazioni audio di Tang Yick su youtube, ma ovviamente in cantonese!!!
Peter Scholz ha fatto un ottimo lavoro traducendo il testo.
Per permettere di apprezzare il percorso degli antenati della famiglia Tang, che è in qualche modo legato ad alcuni eventi storici della Cina del secolo scorso cercherò di scrivere qualcosa.
La parte che va dal primo incontro della famiglia Tang con l'Arte del Weng Chun ed i viaggi intrapresi da Tang Suen sono entrambi basati sulle registrazioni audio di Tang Yick.
La parte riguardante Tang Yick è basata sui miei ricordi (tutto ciò che Tang Yick ed i miei SiHing hanno raccontato a me negli anni).
Sto facendo questo in fretta e senza revisioni. Vorrei mantenere questo scritto tale come era il mio pensiero originale ed ovviamente la mia comprensione delle registrazioni audio di Tang Yick.
Voglio anche dedicare questo lavoro al mio Prozio e SiFu, così come ai miei Genitori, che mi hanno aiutato a formarmi da un ragazzo innocente ad un uomo che potrebbe stare in piedi davanti alle sfide ed alle tentazioni attraverso i proprio esempi di essere un Uomo (e Donna naturalmente!!!). Persone che si sono rialzate per tutta la vita, davanti a tutte le difficoltà che hanno affrontato, con la loro "insistenza" sui valori quali "Giustizia", l'impegno di Tang Yick di mantenere il suo amore e la fede per suo padre, sua moglie e il suo patrimonio familiare.
PRELUDIO
Tang Yick ci
racconta le origini del Weng Chun Kuen 永春拳 .
Chi Sim 至善禪師 (un monaco buddhista) viveva nel tempio
Shaolin del Sud (少林寺), prima della sua distruzione l'imperatore Ching (清) vi mandò alcune persone sotto copertura per entrare in
possesso delle arti marziali che s'insegnavano all’interno. Al momento della distruzione, Chi Sim riuscì a
scappare. Visse un periodo di latitanza, vagando per diversi luoghi del
Guangdong e del Guangxi (due Stati del sud della Cina). Egli non si
preoccupava tanto per la sua incolumità, quanto per quella delle persone che lo
ospitavano offrendogli un nascondiglio. In effetti, chiunque l'avesse aiutato
non avrebbe avuto in alcun modo la possibilità di difendersi dagli agenti
dell'imperatore, esperti conoscitori di diverse arti marziali, comprese le
tecniche di combattimento utilizzate nello Shaolin. Inoltre le etnie cinesi del
sud avevano una corporatura più minuta e meno “forte” delle etnie del nord.
Così 至善, per aiutarli, decise di insegnargli alcune
tecniche di difesa a stretto contatto in modo tale da poter affrontare un
combattimento. Non si trattava di tecniche da utilizzare in un campo di
battaglia o in uno scontro fra più avversari, né contro aggressioni improvvise,
bensì come autodifesa. Velocità, potenza esplosiva e agilità erano l'essenza.
L'arte adottava inoltre la strategia “dal fianco al centro” (yau pin yap sing 由 徧 入 正) così da evitare il confronto diretto, che per una
persona di piccola stazza è sempre svantaggioso. In realtà si trattava di
applicare i concetti di alcune routine tipiche dell'addestramento, così come si
era sviluppata inizialmente. Il tempo
passato da Chi
Sim con ciascuno dei suoi studenti non fu molto e ognuno di loro
avrebbe poi approfondito personalmente le arti marziali, sviluppando così
differenze nell'interpretazione e nella comprensione.
Inoltre, siccome la maggior parte degli insegnamenti si svolsero in spazi
ristretti, le forme inizialmente non avevano molti passi o tecniche di gambe, come
si può vedere dalla forma stessa forma Weng Chun Kuen (永春 拳).
Discutendo su certe variazioni, ci sembrava che vi fossero alcune tecniche
fondamentali comuni, tra cui il Bong, Tan, Fou, pugni dritti, posizioni
strette, etc.
COME EBBE INIZIO
Il villaggio Tang è localizzato nel FoShan / Nán Hăi (佛山/南海), nel distretto chiamato Siu Tong ( 小塘) ed il villaggio è chiamato Héng xīcūn (橫溪村).
Il villaggio Tang è localizzato nel FoShan / Nán Hăi (佛山/南海), nel distretto chiamato Siu Tong ( 小塘) ed il villaggio è chiamato Héng xīcūn (橫溪村).
Tang Bun (鄧本), fu un commerciante che viaggiava per acquistare derrate alimentari da rivendere a Foshan ed era solito recarsi a Ching Yuen, una città nel Guang Zhou settentrionale. Ching Yuen era situata su un ramo del fiume delle Perle (Pearl River珠江) ed era famosa per il pollame, suini ed
altri alimenti e Tang Bun vi andò spesso. C'era un famoso
tempio su di un isola nel fiume Běijiāng (North River 北江) chiamato Fei Loi (Fēi lái sì 飛來寺) nella città di Ching Yuen. Qui Tang
Bun incontrò un monaco, esperto nelle arti marziali, che si scoprì essere
l'abate Chi Sim . Tang Bun, desideroso d'apprendere le arti marziali, non perse
occasione d'imparare dal gran maestro e tornò spesso al tempio per apprendere viaggiando
molto per due/tre anni poiché l'abate lo avvertì che non poteva restare al tempio.
Successivamente Chi Sim chiese a Tang Bun di trovare Huang Po 黃華寶 e Liang Erdi 梁二娣, anche loro allievi del monaco, e di
continuare con loro. Grazie al contatto con questi ultimi ci fu una più
approfondita conoscenza e comprensione dello stile da parte di Tang Bun.
Durante gli anni d'insegnamento da parte di Chi Sim, Tang Bun imparò una forma
a mani nude , una forma all'uomo di legno (muk yan chong) ed una forma col palo
lungo (Luk Dim Boon). Tang Bun chiese quale fosse il nome della forma a mano
libera e dello stile che stava imparando, Chi Sim gli spiegò che quello non era
un normale stile Shaolin ma era stato appositamente sviluppato dal monaco per
aiutare i cinesi del sud (notoriamente più bassi) a difendersi dai possibili
attacchi delle guardie imperiali, per la maggior parte originarie del nord e
generalmente di costituzione più robusta. La forma tratta l'autodifesa nella
breve distanza, utilizzando i principi del Yi Fă Shou Gong ( 以法收功) – (conquistare potenza mediante la
tecnica).
Poiché risiedeva nella Sala dell'Eterna Primavera (Weng Chun Dim - 永春殿), chiamò la forma Weng Chun Kuen (Pugno dell'Eterna Primavera 永春拳).
Quando Tang Bun s'incontrò con Huang Po (華寶) e Liang Erdi (二娣) notò che le forme erano simili ma differenti. Questo avvenne perché il tempo che i tre avevano trascorso con il monaco non era stato lungo e Chi Sim aveva preferito concentrare l'allenamento sui concetti della difesa anziché sulla ripetizione quotidiana delle routine di esercizio. Se si aggiungono poi le differenti esperienze di vita e storie personali è naturale che l'insegnamento diede vita a differenti comprensioni ed espressioni dello stile.
Tang Bun insegnò la Weng Chun Kuen, l'uomo di legno e il palo al proprio figlio Tang Jout ( 鄧就) il quale li insegnò a Tang Suen ( 鄧算),appartenente alla stessa famiglia.
Poiché risiedeva nella Sala dell'Eterna Primavera (Weng Chun Dim - 永春殿), chiamò la forma Weng Chun Kuen (Pugno dell'Eterna Primavera 永春拳).
Quando Tang Bun s'incontrò con Huang Po (華寶) e Liang Erdi (二娣) notò che le forme erano simili ma differenti. Questo avvenne perché il tempo che i tre avevano trascorso con il monaco non era stato lungo e Chi Sim aveva preferito concentrare l'allenamento sui concetti della difesa anziché sulla ripetizione quotidiana delle routine di esercizio. Se si aggiungono poi le differenti esperienze di vita e storie personali è naturale che l'insegnamento diede vita a differenti comprensioni ed espressioni dello stile.
Tang Bun insegnò la Weng Chun Kuen, l'uomo di legno e il palo al proprio figlio Tang Jout ( 鄧就) il quale li insegnò a Tang Suen ( 鄧算),appartenente alla stessa famiglia.
DALLE GIUNCHE ROSSE A CHING YUEN
Nei tempi
antichi in Guangdong, il trasporto terrestre era difficile e il fiume delle
Perle (Pearl River) e
le relative ramificazioni costituivano il legame più importante tra le città
lungo il fiume.
Sarebbe difficile, se non impossibile, che la impresa teatrale dell'Opera si fosse mossa da una città all'altra via terra per vie collinose assieme a pesanti carichi di costumi ed equipaggiamento.
Sarebbe difficile, se non impossibile, che la impresa teatrale dell'Opera si fosse mossa da una città all'altra via terra per vie collinose assieme a pesanti carichi di costumi ed equipaggiamento.
Per cui,
viaggiavano in barca da una città all'altra, dove la maggior parte delle città
prosperavano lungo i fiumi. La barca formava una micro-società stessa, in
quanto ospitava tutti gli elementi essenziali per mantenere la squadra
operativa.
Tang Yick
disse che Chi Sim si stava nascondendo sulle Giunche Rosse sotto l'identità di
cuoco. Una volta la barca fu assalita dai ladri e anche se le persone sulla
Giunca conoscevano alcuni stili di arti marziali, in quanto attori, non erano
adatti a combattere i delinquenti.
Chi Sim fu costretto ad uscire allo scoperto per difendere la squadra che era in pericolo reale e la sua identità fu rivelata finendo poi per insegnare il proprio stile hai colleghi delle Giunche Rosse, per consentire ad essi di difendersi.
Dato che vi era un carpentiere a bordo, fu deciso di costruire un manichino di legno (Muk Yang Chong) ed avere un comodo strumento per la pratica e l'insegnamento.
Il tempio di Fei Loi si trova a nord di Ching Yuen , sul fiume del Nord (North River), un ramo del fiume delle Perle (Pearl River), un sistema fluviale che collega grandi città nel GuangZhou, inclusi Guangzhou, Nanhai, FoShan, Ching Yuen e naturalmente Hong Kong !!
È logico che alla fine Chi Sim si avvicinò al Tempio e si stabilì lì temporaneamente, essendo lui un monaco buddista non voleva essere un cuoco e nemmeno che la sua identità fosse esposta.
Chi Sim fu costretto ad uscire allo scoperto per difendere la squadra che era in pericolo reale e la sua identità fu rivelata finendo poi per insegnare il proprio stile hai colleghi delle Giunche Rosse, per consentire ad essi di difendersi.
Dato che vi era un carpentiere a bordo, fu deciso di costruire un manichino di legno (Muk Yang Chong) ed avere un comodo strumento per la pratica e l'insegnamento.
Il tempio di Fei Loi si trova a nord di Ching Yuen , sul fiume del Nord (North River), un ramo del fiume delle Perle (Pearl River), un sistema fluviale che collega grandi città nel GuangZhou, inclusi Guangzhou, Nanhai, FoShan, Ching Yuen e naturalmente Hong Kong !!
È logico che alla fine Chi Sim si avvicinò al Tempio e si stabilì lì temporaneamente, essendo lui un monaco buddista non voleva essere un cuoco e nemmeno che la sua identità fosse esposta.
Il tempio Fei Loi è stato distrutto da una inondazione, ma l'antica Porta di
entrata continua ad esistere ricordandoci della storia , quando i nostri
Antenati la attraversavano per acquisire e tramandarci l'Eterna Primavera.
RITORNO A CASA 小塘 橫溪
Heng Xi (橫溪) era un villaggio di Siu Tong (小塘) dov'era molto presente il cognome
Tang. Tang Suen proveniva da una famiglia rispettabile. Suo padre si occupava
di attività nel ramo della ristorazione in Xiaotang e Tang Suen non dovette mai
preoccuparsi di guadagnare soldi in quanto ereditò dal padre il business di
famiglia, godendosi così una vita agiata.
Inizialmente non mirò a diventare un maestro di arti marziali, educato com'era
alla vita di commerciante. Ma a causa di una debole formazione la sua scrittura
a mano non fu né buona né presentabile.
Al contrario il suo talento si rivelò nelle arti marziali che
imparò sotto il padre Tang Jout all'età di 18 anni circa. Amava insegnare agli
altri, ma non per soldi. Amava anche andare a FoShan e visitare Tang Pok, che
era dello stesso paese di Heng Xi. Anche Tang Pok amava le arti marziali e imparò
il Weng Chun da un'altra fonte. Tang Pok gestiva un negozio di tamburi e
strumenti musicali chiamato Yuen Wo .
I due marzialisti si scambiarono le loro conoscenze, sempre in un'atmosfera amichevole.
“Ma il destino cambiò la vita agiata a Tang Suen, mettendolo di fronte a dure prove e spingendolo a prendere parte ad eventi storici!!"
Si può vedere l'entrata del Villaggio Tang qua sotto (nella Foto) ed immaginare Tang Suen e Tang Yik praticare all'interno o di fronte alla sala.

I due marzialisti si scambiarono le loro conoscenze, sempre in un'atmosfera amichevole.
“Ma il destino cambiò la vita agiata a Tang Suen, mettendolo di fronte a dure prove e spingendolo a prendere parte ad eventi storici!!"
Si può vedere l'entrata del Villaggio Tang qua sotto (nella Foto) ed immaginare Tang Suen e Tang Yik praticare all'interno o di fronte alla sala.

Da Siu
Tong 小塘
a Foshan 佛山
FORMAZIONE DI UN GRAN MAESTRO 佛山棍王 (il Re del palo di Foshan)
Tang Suen
era solito recarsi a FoShan per incontrarsi con Tang Pok 鄧 樸 che era un appassionato di arti marziali e aveva
invitato un SiFu da Lóng Chéng (龍城 Città del Dragone), il cui cognome era Lóng(龍), il quale sosteneva di provenire da Ba
Pai Shan (八排山 al
confine tra Guangdong e Guangxi). Si narra che lo stesso monaco buddhista(禪師) Chi Sim fosse rimasto nascosto nel Ba Pai.
Tang Pok apprese la forma del palo da SiFu Lóng (龍). Tang Suen trovò che il lavoro del palo di Tang Pok fosse migliore del suo, benché la tecnica e alcuni dettagli non fossero buoni come il suo Luk Dim Boon. Ad ogni modo Tang Suen apprese anche la forma Kung Lik (功力) che ora chiamiamo Kwan Kung (棍 功).
Dopo aver completato tale forma del palo, Tang Suen prese lezioni anche da un altro Sifu, Yeung Tim (楊 潻). Si racconta che anche Yeung Tim abbia imparato dal monaco buddhista Chi Sim. Non aveva figli e lavorava come custode in un tempio a Guangzhou. Il footwork di Yeung Tim era particolarmente buono. Tang Pok imparò da lui e successivamente anche Tang Suen. La forma che appresero da Yeung Tim era quella che ora si chiama Sheung Kung 雙 功 Forma della Duplice Forza.
Tang Pok apprese la forma del palo da SiFu Lóng (龍). Tang Suen trovò che il lavoro del palo di Tang Pok fosse migliore del suo, benché la tecnica e alcuni dettagli non fossero buoni come il suo Luk Dim Boon. Ad ogni modo Tang Suen apprese anche la forma Kung Lik (功力) che ora chiamiamo Kwan Kung (棍 功).
Dopo aver completato tale forma del palo, Tang Suen prese lezioni anche da un altro Sifu, Yeung Tim (楊 潻). Si racconta che anche Yeung Tim abbia imparato dal monaco buddhista Chi Sim. Non aveva figli e lavorava come custode in un tempio a Guangzhou. Il footwork di Yeung Tim era particolarmente buono. Tang Pok imparò da lui e successivamente anche Tang Suen. La forma che appresero da Yeung Tim era quella che ora si chiama Sheung Kung 雙 功 Forma della Duplice Forza.
Il lavoro di gambe veniva chiamato 二 換馬
Doppio Passo del Cavallo e tale lavoro sosteneva e rafforzava il
movimento statico dei piedi della forma Weng Chun Kuen.
Fung Siu Ching 馮少青 stava già insegnando a Foshan, quando
capì che là c'erano Tang Pok e Tang Suen che visitavano lo Yuen Wo Drum Shop (
Yuán hé - 元 和 si trova nel Fúshān wǎ xiàng - 佛山 瓦 巷). Fung Siu
Ching conosceva una sola forma del manichino e la forma semplice del palo delle
Giunche Rosse.
Constatarono che le loro forme del manichino erano molto simili, ma Fung Siu Ching notò che vi erano grandi differenze (in termini di complessità e completezza) tra la sua forma del palo e quella dei Tang. Inoltre, trovò difficile insegnare senza possedere una forma a mani nude. Ma grazie alle sue capacità fu in grado di sviluppare la forma Chong Kuen estrapolandola dalla forma Sheung Kung.
Tang Suen chiese a Fung Siu Ching se fosse interessato ad imparare e praticare la forma del palo. Fung rispose: "ne ho già 55”,( non considerava possibile impararlo alla sua età).
Alla fine, Tang Suen insegnò la Kwan Kung a Tung Jik (董 植) (Tang Suen era di 5 anni più grande di Tung Jik).
Constatarono che le loro forme del manichino erano molto simili, ma Fung Siu Ching notò che vi erano grandi differenze (in termini di complessità e completezza) tra la sua forma del palo e quella dei Tang. Inoltre, trovò difficile insegnare senza possedere una forma a mani nude. Ma grazie alle sue capacità fu in grado di sviluppare la forma Chong Kuen estrapolandola dalla forma Sheung Kung.
Tang Suen chiese a Fung Siu Ching se fosse interessato ad imparare e praticare la forma del palo. Fung rispose: "ne ho già 55”,( non considerava possibile impararlo alla sua età).
Alla fine, Tang Suen insegnò la Kwan Kung a Tung Jik (董 植) (Tang Suen era di 5 anni più grande di Tung Jik).
Tang Suen
imparò anche la forma Chong Kuen da Fung Siu Ching.
Altri membri del villaggio Tang appresero la forma Sān zhǎn tiě xiàn (三 展鐡 線) da Wu Heng (胡 亨). Insieme a Tung En - 董 恩 (padre di Tung Jik- 董 植), un giovane Tang Yick l'avrebbe poi imparata dagli anziani del villaggio.
Altri membri del villaggio Tang appresero la forma Sān zhǎn tiě xiàn (三 展鐡 線) da Wu Heng (胡 亨). Insieme a Tung En - 董 恩 (padre di Tung Jik- 董 植), un giovane Tang Yick l'avrebbe poi imparata dagli anziani del villaggio.
PUNTO DI SVOLTA FOSHAN - HONG KONG – CANTON
A volte, lungo il percorso della vita, si giunge a un punto di svolta, che cambia radicalmente il destino di un individuo.
Tang Suen aveva una vita felice e si dilettava nelle arti marziali solo come
"hobby", insegnandole, talvolta, solo per "svago". Ma
accadde un fatto importante nella sua vita che alla fine portò la sua arte di
famiglia ad un grosso cambiamento.
In passato, quando la gente fondava la propria vita sull'agricoltura
l'acqua era una risorsa molto preziosa e spesso era causa di conflitti che
venivano risolti attraverso il combattimento. Il villaggio Tang non era
diverso. Vi fu un tempo in cui le famiglie del villaggio Tang si trovavano in
conflitto col villaggio adiacente e durante uno scontro questi furono
sconfitti.
Il loro Sifu si presentò al villaggio e lanciò una sfida, gli anziani
suggerirono un "drew of cuts" (il gioco di trovare il bastoncino più
lungo) che Tang Suen "vinse". L'ospite fu così dissennato dal decidersi
di sfidare Tang Suen in un combattimento col bastone lungo, aspettandosi un
solo risultato.
Lo sfidante morì lungo la via del ritorno e Tang Suen fù costretto a lasciare il villaggio per giungere ad Hong Kong (che allora era una colonia sotto il dominio britannico).
Lo sfidante morì lungo la via del ritorno e Tang Suen fù costretto a lasciare il villaggio per giungere ad Hong Kong (che allora era una colonia sotto il dominio britannico).
Stava pensando di andare a Nam Yeung (南洋) dove viveva un amico del
villaggio Tang.
Un giorno, quando era ancora ad Hong Kong in attesa di partire, mentre
faceva un giro, incontrò un ragazzo a cui chiese un cerino per la sua
sigaretta, e chiacchierando notò che quel ragazzo era di Dai Lik 大瀝,
vicino a Siu Tong 小塘. Il ragazzo, che si chiamava Lee Yat, sentendo il
dialetto di Tang Suen chiese se fosse di Siu Tong 小塘 dicendo che aveva
saputo di un tipo chiamato Tang Suen e chiedendo se lui
conoscesse le arti marziali di Tang Suen.
Tang Suen non rivelò la sua vera identità, ma gli disse che conosceva Tang Suen.
Tang Suen non rivelò la sua vera identità, ma gli disse che conosceva Tang Suen.
Dopo uno scambio amichevole, alla fine disse a Lee Yat di essere lui Tang
Suen.
Gli parlò del fatto che stava pensando di andare a Nam Yeung per trovare un po' di vita. Alla fine, Lee Yat persuase Tang Suen a restare per dare lezioni e così iniziò ufficialmente il suo insegnamento.
Era un negozio al piano terra al N° 9 di Wo On Lane, oggi luogo di divertimento - 香港蘭桂坊(Lan Kwai Fong) al centro di Hong Kong.
Gli parlò del fatto che stava pensando di andare a Nam Yeung per trovare un po' di vita. Alla fine, Lee Yat persuase Tang Suen a restare per dare lezioni e così iniziò ufficialmente il suo insegnamento.
Era un negozio al piano terra al N° 9 di Wo On Lane, oggi luogo di divertimento - 香港蘭桂坊(Lan Kwai Fong) al centro di Hong Kong.
Dopo un tempo relativamente breve un compaesano del villaggio Tang riferì a
Tang Suen che il capo della polizia del Canton stava cercando un allenatore e
suggerì a Tang Suen di provare dato che la sua famiglia si trovava ancora a
Siu Tong.
Il capo della polizia era Chan King Wah (廣州 警察 廰 長 陳景華). Dopo averci riflettuto attentamente, presentò la domanda, usando un nome diverso.
Il capo della polizia era Chan King Wah (廣州 警察 廰 長 陳景華). Dopo averci riflettuto attentamente, presentò la domanda, usando un nome diverso.
Il luogo storico del Weng Chun è cambiato
completamente - 香港 中 環 和 安 里 九號
IL
RACCONTO DELLE DUE CITTA' CANTON / HONG KONG
Canton (GuangZhou) è stato uno dei centri principali della ultima dinastia
Ching molto importante per il commercio con l'estero.
Hong Kong era
una colonia sotto il dominio britannico, considerata come "il
paradiso" per i fuggiaschi dalla Cina. Ma fu anche un
"paradiso", negli anni successivi, per gli artisti marziali
provenienti dalla Cina che volevano vivere liberi e ritrovare quella stabilità
ormai perduta, dopo decenni di guerra civile, invasione giapponese e regime
comunista.
Tang Suen scappò dal suo villaggio natale nel periodo della
rivoluzione contro la dinastia Ching e la conseguente inaugurazione della
Repubblica Cinese, nel 1911. Poco dopo il suo arrivo a Hong Kong, con la
costituzione del nuovo governo, a Canton venne istituita una nuova forza di
polizia, guidata da Chan King Wah ( 陳景華). Questi era alla ricerca di un
Maestro che allenasse e addestrasse gli agenti.
Tang Suen decise di proporsi per questo lavoro, soprattutto perché voleva
stare di nuovo vicino alla sua famiglia, che si trovava ancora a Siu Tong (Tang
Yick aveva circa due anni). Quindi si presentò usando un nome falso. Superò
“l'esame" mettendo in soggezione gli altri quaranta concorrenti,
soprattutto con la sua tecnica del palo. Tornò così a Canton come nuovo
allenatore della polizia. Procedette così la vita di Tang Suen da benestante di
seconda generazione (二 世祖) a latitante, per diventare infine un Sifu di
Arti
Marziali e rispettato allenatore del corpo di polizia. Durante il
servizio come istruttore per le forze di polizia, Chan King Wah e il suo
amico Wu Hon Man (胡漢民),
personaggio illustre e sostenitore del Dr. Sun Yat Sen (1*), furono soliti
visitare le sue lezioni di Kung Fu, rimanendone impressionati. Ma quando uno dei suoi "dotti"
colleghi venne a conoscenza del fatto che in passato Tang Suen fosse registrato
come “ricercato”, Wu Hon Man si offrì di parlare con Chan King Wah, il quale,
molto gentilmente, accettò di occuparsi del problema, fino a risolvere il caso
e permettere così a Tang Suen di tornare dalla sua famiglia. Ma il destino non
fu clemente con Tang Suen (come con un sacco di persone in Cina!).
L'allora
Presidente della Repubblica, che era stato un generale dell'Imperatore
Ching,
non fu fedele alla "rivoluzione" e si preparò a diventare il nuovo
Imperatore. Chan King Wah insieme a Wu Hon Man e altri fedeli seguaci
del Dr.
Sun, si schierarono contro tali involuzioni. Chan venne ucciso da Long
Jiguang 龍 濟 光 un
signore della guerra fedele al presidente. Come istruttore della forza
di
polizia di Chan, Tang Suen si trovò in una posizione scomoda che lo
costrinse a fuggire da Hong Kong per darsi alla macchia una seconda
volta.
1*) Sun Yat Sen, comunemente conosciuto in Cina come Sun Zhongshan
(Xiangshian, 12 Novembre 1866 – Pechino, 12 Marzo 1925) è stato un politico
cinese. È considerato il padre della Cina moderna e uno dei più importanti
rivoluzionari cinesi, tra i primi a proporre il rovesciamento dell'Impero
Cinese e a considerare il problema della democrazia.
LA PRIMA ETA' DI TANG YICK
La moglie di Tang Suen diede alla luce sei bambini, cinque ragazze ed un ragazzo.
Tang Suen era figlio unico motivo per cui volle molti figli.
Un giorno conobbe la signorina Meng, che proveniva da Guangxi. La signorina
Meng apparteneva ad una famiglia di arti marziali e imparò anche l'arte del
Weng Chun nel Ba Pai Shan (八 排 山). Alla fine Tang Suen la prese come concubina.
Diede alla luce Tang Yick, che era l'ottavo figlio della famiglia. È da
notare che entrambi i genitori di Tang Yick fossero artisti marziali e,
ovviamente, questo contribuì positivamente nello sviluppo delle sue abilità
marziali. Inoltre, col retaggio della madre nelle arti marziali, Tang Yick
iniziò la sua formazione in età precoce.
In particolare, durante la sua infanzia, Tang Suen passò da una situazione di benessere economico al dover essere un Maestro di arti marziali. L'esperienza gli insegnò che l'unica cosa che nella vita può portare dei benefici, quando si affrontano delle prove difficili, è lo sviluppo di alcune abilità speciali, soprattutto nella formazione delle arti marziali. Perciò impartì allenamenti molto duri e intensi a Tang Yick ed egli non deluse le aspettative del padre.
In particolare, durante la sua infanzia, Tang Suen passò da una situazione di benessere economico al dover essere un Maestro di arti marziali. L'esperienza gli insegnò che l'unica cosa che nella vita può portare dei benefici, quando si affrontano delle prove difficili, è lo sviluppo di alcune abilità speciali, soprattutto nella formazione delle arti marziali. Perciò impartì allenamenti molto duri e intensi a Tang Yick ed egli non deluse le aspettative del padre.
Cominciò effettivamente ad aiutare il padre a insegnare all'età di
diciassette, diciott'anni.
Hai vecchi tempi, non molto diversamente da come
accade oggi, il Sifu, quando diventava vecchio, non impartiva lezioni
personalmente, ma lasciava che fossero i suoi allievi più anziani a svolgere
effettivamente l'insegnamento. Tang Yick effettuava gli insegnamenti
agli studenti di suo padre, in particolare a coloro che vivevano in altri
villaggi o cittadine, poiché non sarebbe stato un bene per Tang Suen viaggiare
lontano, a quell'età Tang Yick insegnò a persone come Pak Cheung, Taam Hock
Chuen e Taam Pui Chuen.
La sorte non fu gentile con Tang Yick, così come con la maggior parte delle
persone in Cina.
Dopo la rivoluzione e la formazione della Repubblica di Cina, la situazione non fu affatto migliore e diversi signori della guerra entrarono in conflitto fra loro. Dopo la Spedizione Settentrionale di Chiang Kai Shek (2*) e l'insorgere dei comunisti, nel 1932, quando Tang Yick aveva circa ventidue anni il Giappone iniziò a invadere dal nord la Cina non interessando più di tanto il sud.
I problemi iniziarono nel 1937, quando l'invasione divenne di larga scala e nei primi mesi del 1940 il GuangDong cadde sotto il dominio giapponese. La moglie di Tang Yick venne uccisa dai soldati giapponesi e perse suo figlio di tre anni.
Dopo la rivoluzione e la formazione della Repubblica di Cina, la situazione non fu affatto migliore e diversi signori della guerra entrarono in conflitto fra loro. Dopo la Spedizione Settentrionale di Chiang Kai Shek (2*) e l'insorgere dei comunisti, nel 1932, quando Tang Yick aveva circa ventidue anni il Giappone iniziò a invadere dal nord la Cina non interessando più di tanto il sud.
I problemi iniziarono nel 1937, quando l'invasione divenne di larga scala e nei primi mesi del 1940 il GuangDong cadde sotto il dominio giapponese. La moglie di Tang Yick venne uccisa dai soldati giapponesi e perse suo figlio di tre anni.
Questo ebbe un forte impatto su di lui. Restò da solo per il resto della
vita, mantenendosi fedele alla memoria della moglie.
2*)
Chiang Kai Shek (Xikou, 31 Ottobre 1887 – Taipei, 5
Aprile 1975) è stato un militare e politico cinese. Nel 1925, dopo la morte di
Sun Yat Sen, assunse la guida del Kuomintang. Comandò la spedizione
Settentrionale per unificare la Cina contro i signori della guerra e nel 1928
emerse vittorioso come leader della Repubblica di Cina.
VIAGGIO SOLITARIO VERSO UN FUTURO SCONOSCIUTO
「天 將 降 大 任 於 斯人 也, 必先 苦 其 心志, 勞 其 筋骨, 餓 其 體 膚, 空乏 其 身, 行 拂 亂 其所 為, 所以 動心 忍性, 增益 其所 不能.」
(Quando il Cielo pone grandi responsabilità su un uomo, prima ne fustiga lo spirito e la volontà, esaurisce i suoi muscoli e le sue ossa, lo espone alla fame e alla povertà, lo maltratta con danni e sconfitte d'ogni sorta per poter stimolare la sua mente, la sua natura profonda e migliorare le sue capacità.)
Il destino fu crudele con Tang Yick. La moglie fu brutalmente uccisa. Il figlio venne mandato lontano da lui, perché volle tenerlo al di fuori del disastro.
Avrebbe sicuramente rinunciato alla sua vita per proteggere la sua famiglia, ma così i "tesori" che deteneva sarebbero andati perduti per sempre e noi ora non avremmo parti essenziali delle forme Weng Chun Kuen e Luk Dim Boon Kwan.
Lasciò Siu Tong dopo la resa del Giappone. Ma la guerra in Cina continuava,
così si trasferì ad Hong Kong. Non portò nulla con sé, se non la sua solida
conoscenza ereditata dal padre e la madre.
Il bagaglio marziale di Tang Yick può
essere così riassunto:
1) Weng Chun Kuen, Manichino di legno e la forma Luk Dim Boon Kwan (Palo Lungo) provenienti dal tempio di Fei Loi
2) Sheung Kung da Yeung Tim
3) Kwan Kung attraverso Tang Pok
4) Manichino di legno delle Giunche Rosse (come fu insegnato da Fung Siu Ching a Tang Suen)
5) Chong Kuen da Fung Siu Ching
6) Manichino del palo lungo dal villaggio Tang
Inoltre sviluppò una grande conoscenza anche di altri sistemi
1) Forma del coltello lungo da sua madre
2) Saam Chien / Tit Sin 三 展 / 鐡 缐 (Forma del Hung Kuen)
3) Pat Gua Pole (八卦 棍) e il Palo del Re Scimmia (行者 棒)
4) Forma della frusta
1) Forma del coltello lungo da sua madre
2) Saam Chien / Tit Sin 三 展 / 鐡 缐 (Forma del Hung Kuen)
3) Pat Gua Pole (八卦 棍) e il Palo del Re Scimmia (行者 棒)
4) Forma della frusta
Tornò ad Hong Kong quando venne restituita come colonia britannica dopo l'occupazione giapponese.
Si viveva in maniera relativamente povera e difficile in particolar modo per molti "rifugiati" provenienti dalla Cina continentale.
In una situazione simile la gente non era economicamente in grado di pagare per imparare il kung fu. Così l'insegnamento delle arti marziali fu legato alle attività criminali dei gangster, non per forza inerenti al traffico di droga o alla prostituzione ma per sostenersi.
In una situazione dove vigevano
leggi non scritte ed il ricatto, un Maestro di Kung Fu doveva essere pronto a
combattere contro altri.
A Tang Yick non piaceva tutto questo. Era convinto che la sfortuna che aveva perseguitato la sua famiglia fosse dovuta ad un cattivo karma connesso all'uccisione di un avversario da parte di Tang Suen, e che se avesse continuato a combattere e/o i suoi studenti avessero fatto del male o ucciso altre persone, avrebbe accumulato altro karma negativo, (era molto superstizzioso).
Egli aveva ancora speranza nel fatto che la cattiva sorte non si abbattesse sul suo figlio smarrito.
Per ciò, lavorò da apprendista come sarto, vivendo una vita umile e stabile.
A Tang Yick non piaceva tutto questo. Era convinto che la sfortuna che aveva perseguitato la sua famiglia fosse dovuta ad un cattivo karma connesso all'uccisione di un avversario da parte di Tang Suen, e che se avesse continuato a combattere e/o i suoi studenti avessero fatto del male o ucciso altre persone, avrebbe accumulato altro karma negativo, (era molto superstizzioso).
Egli aveva ancora speranza nel fatto che la cattiva sorte non si abbattesse sul suo figlio smarrito.
Per ciò, lavorò da apprendista come sarto, vivendo una vita umile e stabile.
Ma
il destino non permise che la sue Arte di famiglia scomparisse.
Fu contattato da Wai Yan,( seconda generazione di benestanti) proprietario di un negozio di vendita all'ingrosso di pollame, offrendogli di trasferirsi a vivere nel piano rialzato del Dai Tak Lan, senza pagare affitto e ricevendo un compenso per l'insegnamento derivante dalla vendita dei polli morti (per lo più soffocati durante il trasporto) che venivano dati ad un prezzo più basso per i ristoranti a buon mercato.
Era un'offerta molto interessante che accettò
Fu contattato da Wai Yan,( seconda generazione di benestanti) proprietario di un negozio di vendita all'ingrosso di pollame, offrendogli di trasferirsi a vivere nel piano rialzato del Dai Tak Lan, senza pagare affitto e ricevendo un compenso per l'insegnamento derivante dalla vendita dei polli morti (per lo più soffocati durante il trasporto) che venivano dati ad un prezzo più basso per i ristoranti a buon mercato.
Era un'offerta molto interessante che accettò
DAI TAK LAN 大德 欄
Il Dai Tak Lan si affacciava sul mare , situato sul lato occidentale di Yau Ma Tei, al centro della penisola di Kowloon. Qui vi era un mercato all'ingrosso per il pollame, dove i rivenditori e i ristoratori andavano ad acquistare polli, anatre, ecc... Si trattava di edifici e capannoni a uno o due piani, il Dai Tak Lan大德 欄 era uno di questi, un piano singolo con un soppalco.
Il
piano terra era il deposito destinato alla rivendita, mentre il soppalco era
adibito ad uso ufficio e allo stoccaggio. L'edificio esiste ancora, ma a causa
dell'influenza aviaria l'intera area venne modificata per la vendita di frutta
all'ingrosso.
In una parte del soppalco del Dai Tak Lan vi soggiornò colui che sarà poi conosciuto come il "Re del Palo". Giunto da poco ad Hong Kong, la vita di Tang Yick non fu finanziariamente stabile e la sua ricerca di una fonte di reddito venne spesso delusa. Accadde infatti che mentre in cambio dell'insegnamento gli era stato promesso di guadagnare soldi dalla vendita di pollame, in verità quei soldi vennero invece usati per pagare il reddito dei lavoratori. Questo lo mise in conflitto con tutti i lavoratori del posto, portandolo a non voler più insegnare qualsivoglia conoscenza al Dai Tak Lan, dove comunque continuò a soggiornare. Al giorno d'oggi, il Dai Tak Lan è da molte persone considerata come una delle tappe più importanti nel mondo del Weng Chun, poiché sul progetto sono stati tanti i maestri che hanno contribuito allo scambio delle conoscenze da cui molti praticanti hanno tratto beneficio.
A quei
tempi però il kung fu veniva insegnato in maniera blanda, perché i Maestri
volevano trammandare in segreto la vera conoscenza solo a pochi apprendisti. C'era
un detto: 教 識 徒弟 無 師父
Invitato da Wai Yan (proprietario del Dai Tak Lan), l'arrivo di Tang Yick attirò altri Maestri, in particolare Chu Chung Man, Tam
Kong, Yip Man e Lo Chiu Woon, che al periodo era il maestro di Wai Yan. Chu
Chung Man e Tam Kong appresero da Dung Jik e Dung On alcune tecniche di Fung
Siu Ching, tra cui la Chong Kuen e il manichino di legno. Si ritrovavano spesso
assieme per discutere sul Kung Fu e scambiarsi le tecniche. Wai Yan chiese
insistentemente a Tang Yick di insegnare e sfidare altri maestri col palo lungo.
Ma Tang Yick, persona temprata dalla dura esperienza di quello che accadde al padre fu molto riluttante ad accettare le richieste di Wai Yan, soprattutto
dopo le mancate promesse di pagamento per gli insegnamenti.
Tam Kong si ritirò dalle riunioni molto presto.
Tang Yick, durante le riunioni al Dai Tak Lan, si trovò d'accordo con Chu Chong
Man ed al fine di evitare polemiche, decisero di adottare come curriculum
autentico del Weng Chun le forme Weng Chun Kuen e Luk Dim Boon Kwan derivate
da Tang Suen, mentre la Chong Kuen e il Muk Yan Chong delle Giuche Rosse come
trasmesse da Fung Siu Ching.
In realtà, Tang Yick insegnò alla maggior parte dei
suoi allievi la Luk Dim Boon Kwan Kung derivata da Tang Pok (Kwan Kung), ad
eccezione di quei studenti che gli restarono fedeli a lungo. Nonostante una
vita molto umile, Tang Yick fu sempre molto selettivo nella scelta dei suoi
studenti, insegnando principalmente al di fuori del Dai Tak Lan.
Secondo i suoi principi gli studenti devono essere
fedeli, mantenere un comportamento retto e avere cura di non usare le arti
marziali per fare del male alle persone, in particolare non devono
immischiarsi nelle lotte tra gangster. Questo criterio limitò lo sviluppo del
Weng Chun tanto che la maggior parte dei suoi studenti furono intellettuali
che non insegnarono mai il Kung Fu per professione.
INSEGNARE LA FORMA CHIAVE
Sebbene Tang Yick avesse evitato di insegnare le sue arti di famiglia nel Dai Tak Lan, la vita doveva continuare e con l'aiuto di amici, in particolare di Lam Heung Wing (林向榮), padre del famoso performer di Opera Lam Ka Sing (林 家 聲) cominciò a insegnare nella loro casa partendo dalla forma fondamentale e più importante: Weng Chun Kuen (永春拳) "Pugno dell'Eterna Primavera".
La Weng Chun Kuen è il Set cardine e fondamentale, un elemento davvero importante.
Consta delle seguenti undici sezioni:
1. 較剪手 Gau
Jin Sao (Mani a forbice)
2. 雙批手 (雙膀圈手) Sheung Pai Sao (Doppia mano che "chiude")
3. 複擒掌 Fuk
Kam Cheung (Palmo che interviene ripetutamente)
4. 頂掌 Deng
Cheung (Palmo che spinge)
5. 穿掌 Cyun
Cheung (Palmo penetrante)
6 . 切橋 Cit
Kiu (Tagliando il ponte)
7. 截橋 (封手擒拿) Zit Kiu (Bloccando il ponte)
8. 膀橋 (破牌) Bong Kiu (Ponte di braccio superiore)
9. 標指 (攻眉) Biu Jee (Dita penetranti)
10. 箭掌 Zin
Kyun (Pugno a freccia)
11. 連環圈手
Lin Wann Hyun Sao (Cerchi di mano continui)
I nomi delle tecniche di ogni sezione furono scritti da Tang Yik. I nomi tra parentesi, che ho appena aggiunto, erano quelli che lui era solito usare quando mi insegnava e a mio parere rappresentano meglio i movimenti e le applicazioni.
La forma Weng Chun Kuen (永春 拳) è l'elemento più importante dell'intero stile Weng Chun.
Include tutti i movimenti del corpo e delle mani.
Un altro aspetto di
fondamentale importanza è che la forma completa può essere trasformata in un'adeguata
configurazione di applicazioni con il partner che ora chiamiamo Two Man Set.
Un fatto importante da notare è che, a differenza del Wing Chun 詠春拳 "Radiosa Primavera" (ha 3 forme con le mani Siu Nim Tau, Chum Kiu e Biu Jee che forniscono una formazione passo dopo passo in diverse profondità) il Weng Chun 永春拳 "Eterna Primavera" ha un'unica forma Principale, (雙功 "Sheung Kung" e 椿拳 "Chong Kuen" sono forme supplementari che prevedono l'allenamento sul movimento olistico del corpo e sul footwork).
La Weng Chun Kuen è la forma iniziale ma anche il set più avanzato e profondo. Come tale, è molto importante che sia praticato con le diverse espressioni di forza e potenza, seguendo i quattro diversi stati del corpo e della mente:
Un fatto importante da notare è che, a differenza del Wing Chun 詠春拳 "Radiosa Primavera" (ha 3 forme con le mani Siu Nim Tau, Chum Kiu e Biu Jee che forniscono una formazione passo dopo passo in diverse profondità) il Weng Chun 永春拳 "Eterna Primavera" ha un'unica forma Principale, (雙功 "Sheung Kung" e 椿拳 "Chong Kuen" sono forme supplementari che prevedono l'allenamento sul movimento olistico del corpo e sul footwork).
La Weng Chun Kuen è la forma iniziale ma anche il set più avanzato e profondo. Come tale, è molto importante che sia praticato con le diverse espressioni di forza e potenza, seguendo i quattro diversi stati del corpo e della mente:
地 (terra)
水
(acqua)
火
(fuoco)
風
(vento)
EPILOGO
La
conoscenza comune era che il Weng Chun Kuen 永春 拳(Pugno
dell'eterna primavera) fosse fortemente legato alle Giunche Rosse 紅 船 con l'abate Chi Sim 至善 禪師 che si
nascose come cuoco sulle giunche e successivamente insegnò un'arte di
combattimento di autodifesa a Wong Wah Bo 黃華 寶 e Dai Fa
Min Kam 大 花 面 錦. per
consentire loro di difendersi meglio nel caso fossero attaccati.
L'Arte fu trasmessa a Fung Siu Ching il quale lavorò per Dai Fa Min Kam su queste imbarcazioni (essendo sarto si occupava di aggiustare i vestiti di scena). Fung diffuse poi l'Arte ed insegnò a Tung Jik 董 植 e Tang Suen 鄧 算 (New Martial Hero Magazine).
Dopo la guerra, Tung andò a Macau e trasmise l'Arte a Chu Chung Man 朱仲文, in seguito sia lui che Tang Yick 鄧 奕 vennerò ad HK e si incontrarono nel Dai Tak Lan 大德 欄 dove hanno lavorato insieme per sviluppare il Weng Chun 永春.
L'Arte fu trasmessa a Fung Siu Ching il quale lavorò per Dai Fa Min Kam su queste imbarcazioni (essendo sarto si occupava di aggiustare i vestiti di scena). Fung diffuse poi l'Arte ed insegnò a Tung Jik 董 植 e Tang Suen 鄧 算 (New Martial Hero Magazine).
Dopo la guerra, Tung andò a Macau e trasmise l'Arte a Chu Chung Man 朱仲文, in seguito sia lui che Tang Yick 鄧 奕 vennerò ad HK e si incontrarono nel Dai Tak Lan 大德 欄 dove hanno lavorato insieme per sviluppare il Weng Chun 永春.
TangYick è conosciuto e rispettato come Re del Palo lungo del
Weng Chun 永春棍王
Tuttavia, poco si è sempre saputo riguardo il suo Luk Dim Boon
Kwun (六點 半 棍) che non è stato praticato da altri maestri di
Weng Chun.
Nei primi anni del Duemila, Andreas Hoffmann pubblicò il suo libro sul Weng Chun ed in esso, aveva allegato un grafico organizzativo sulla trasmissione dell'Arte, che aveva ottenuto da Sunny So. Il grafico ha mostrato che Tang Suen ha effettivamente ottenuto il Weng Chun 永春 attraverso i suoi antenati del villaggio e questo traccia l'origine fino al tempio Fei Loi 飛来 寺 in Ching Yuen 廣東 清遠.
Questo è stato il primo documento pubblico che ha registrato una fonte diversa dalla teoria comunemente conosciuta.
Nella registrazione audio Tang Yick aveva dato dettagli sul suo albero genealogico(diverso dal classico collegamento alle Giunche Rosse), e questo spiega anche alcune delle differenze tra le forme, soprattutto la forma del Palo lungo che insegnò differente rispetto a chi la apprese attraverso Fung Siu Ching.
Nei suoi ultimi anni, Tang Yick stava suggerendo di nominare le forme che insegnava come Weng Chun della Famiglia Tang (鄧家永 春) per rispetto ai suoi antenati.
Nei primi anni del Duemila, Andreas Hoffmann pubblicò il suo libro sul Weng Chun ed in esso, aveva allegato un grafico organizzativo sulla trasmissione dell'Arte, che aveva ottenuto da Sunny So. Il grafico ha mostrato che Tang Suen ha effettivamente ottenuto il Weng Chun 永春 attraverso i suoi antenati del villaggio e questo traccia l'origine fino al tempio Fei Loi 飛来 寺 in Ching Yuen 廣東 清遠.
Questo è stato il primo documento pubblico che ha registrato una fonte diversa dalla teoria comunemente conosciuta.
Nella registrazione audio Tang Yick aveva dato dettagli sul suo albero genealogico(diverso dal classico collegamento alle Giunche Rosse), e questo spiega anche alcune delle differenze tra le forme, soprattutto la forma del Palo lungo che insegnò differente rispetto a chi la apprese attraverso Fung Siu Ching.
Nei suoi ultimi anni, Tang Yick stava suggerendo di nominare le forme che insegnava come Weng Chun della Famiglia Tang (鄧家永 春) per rispetto ai suoi antenati.






